Известный казахстанский политик Имангали Тасмагамбетов, бывший премьер-министр и бывший посол в России сомневается в целесообразности перевода казахского языка на латинский алфавит. Своим мнением он поделился с изданием «Казахская литература».
«Если говорить о латинице, то лично я отношусь с сомнением к тому, что мы часто меняем алфавит. Сейчас время гнаться за знаниями, а не выбирать буквы. Пытаясь заменить буквы, мы можем лишиться всего, что успели накопить до сего дня. Я обеспокоен тем, что мы можем дожить до дня, когда не сможем прочесть „Путь Абая“, „Кровь и Пот“, „Смутное время“ и „Дарабоз“. Повторюсь, в буквах нет ничего такого, нужно развитие мысли, ценны знания. Мы не должны отставать от цивилизации», — перевел слова Тасмагамбетова «КазТАГ».
Как сообщало EADaily , Казахстан вслед за Узбекистаном принял решение перевести свой язык с кириллицы на латиницу. Соответствующий указ подписал в 2017 году лидер нации Нурсултан Назарбаев. Однако процесс перехода протекает непросто: было отвергнуто уже несколько вариантов нового алфавита.
Накануне, 9 ноября, президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев провел совещание по переходу на латиницу, где ему представили еще один вариант будущего алфавита. Глава государства поручил обсудить проект с учеными и вынести на рассмотрение комиссии при правительстве. Токаев заявил, что спешить в этом важном вопросе не нужно.
«Не стоит забывать, что создание нового алфавита — это непростой вопрос. Разработку новой графики невозможно завершить за один день и даже за один год. Поспешность в этом деле может нанести ущерб всей нашей культуре и исторической идентичности. Проблема заключается не в переходе с кириллицы на латиницу, а в том, что осуществляется масштабная реформа казахского языка. Надо учитывать и финансовую сторону вопроса. Работа по внедрению латинского алфавита должна осуществляться постепенно. Можно сказать, что данная графика рассчитана на подрастающее поколение, и именно оно должно в полной мере воспользоваться ее преимуществами. Поэтому этот процесс нужно проводить планомерно, постепенно», — подчеркнул он.
Отметим, что в соседнем Узбекистане решение о переходе на латиницу было принято в далеком 1993 году и оно все еще не воплощено в жизнь. Сейчас параллельно используются оба алфавита.
Конгресс США проведет слушания по отмыванию средств на Украине
Зеленского назвали заказчиком убийства олигарха Ермолаева
Зеленский назначил и. о. Минобороны главу СБУ, опять наплевав на конституцию
Тегеран призвал страны Ближнего Востока, где есть базы США, запретить удары с них
«Сосущие головы… остановитесь!»: крымчан снимают с канистрами на Тамани
Итальянский телеведущий описал российский мультфильм словами «прославился везде»